Hun bestemte seg for ikke å gjenopplive ham. I stedet lagde hun jubileumsutgaven med en blank lydfil der Nemos replikker skulle ha vært. Hun kalte den "Stemmen som ingen hørte".

Det er fint at du vil ha en historie basert på "Nemo norske stemmer". Siden jeg ikke vet nøyaktig hvilken retning du ønsker, har jeg utviklet en liten, original fortelling som leker med ideen om både opphavet til stemmene i den norske dubben av Finding Nemo (Leif Arne Kjerremyr som Marvin? Her er en alternativ vri) og selve ordspillet "Nemo" (latin for "ingen").

Ella forsto. Nemo på norsk var ikke én stemme. Han var fraværet av stemme. Han var den lille tausheten som gjorde at alle de andre føltes ekte.

Anmelderne hyllet det som "genial kunstnerisk beslutning". Barn som så filmen begynte å hviske replikkene selv, og på kinoer over hele Norge kunne man høre et svakt ekko – som av en liten fisk langt, langt nede i dypet – som mumlet: Jeg heter Nemo.